terça-feira, 7 de fevereiro de 2012

Gendrome(MHFU)Versão em Português

Raça:Wyvern Passáro
Nome:Gendrome

O Gendrome é o monstro que lidera uma matilha de Genpreys.Eles são maiores e têm uma crista maior que os Genpreys.Encontram-se no deserto,eles podem paralizar a sua presa usando os seus dentes ou garras.

Elemento do Gendrome:Nenhum
Estados que o Gendrome pode causar:StatusEffect29.pngParalizado
Fraqueza elemental do Gendrome:Water.pngÁgua,Ice.pngGelo



Gendrome

Ataques:

Salto:O Gendrome salta e tenta atacar o caçador apartir de cima(pode causar o estadoStatusEffect29.pngParalizado)
Vezes que utiliza:Muitas
Maneiras de defeder:Rebolar, defender ou correr para longe do monstro
Contra-ataque:Depois de ele aterrar ataca-o.
Quantidade de danos:Baixo-Médio

Mordidela:O Gendrome corre para perto do caçador e tenta morde-lo
Vezes que utiliza:Muitas
Maneiras de defender:Rebolar ou defender
Contra-ataque:Depois de ele morder ataca-o
Quantidade de danos:Baixo-Médio

Mordidela poderosa:O Gendrome levanta a cabeça e as patas e depois salta para atacar o caçador(este ataque pode causar o estadoStatusEffect29.pngParalizado)
Vezes que utiliza:Poucas
Maneiras de defender:Rebolar ou defender
Contra-ataque:Depois de ele saltar ataca-o
Quantidade de danos:Médio-Alto

Evasão:O Gendrome salta para trás ou para os lados para se esquivar dos ataques do caçador
Vezes que utiliza:Algumas
Maneiras de defender:Este ataque não causa danos por isso não precisas defender
Contra-ataque:Corre atrás dele quando ele saltar e ataca-o
Quantidade de danos:Este ataque não causa danos

Olhar em volta:O Gendrome pára e olha em volta por alguns segundos
Vezes que utiliza:Algumas
Maneiras de defender:Este ataque não causa danos por isso não precisas defender
Contra-ataque:Enquanto ele olha em volta ataca-o
Quantidade de danos:Este ataque não causa danos


                                                    Imagens:




Se souberem algum ataque que eu me tenha esquecido me digam para eu o poder adicionar.

Próxima mensagem/Next message:Gendrome(MHFU)English Version

Sem comentários: